調味料の英語と日本語の一覧:これで呼び名がよくわかる。

この記事は約 12 分で読めます。

 

調味料の英語

調味料を英語で表現すると、どうなるのでしょうか?

外国から来たものに関しては、できるだけ元の発音に近い形で、カタカナ表記
されていることが多いので、特に訳す必要はないかもわかりませんが、英日と
日英に分けて、一覧表にしてみることにしました。

製菓材料の英語に関しては別のページで解説していますので、ここでは料理
全般で使う可能性のある調味料が、一体どのくらいあるものか、改めてパン
トリーや冷蔵庫の中を整理するいい機会にもなると思います。

なおハーブやスパイス類に関しては、それだけで膨大な量になるので、また
別のページで取り上げたいと思います。

 

調味料一覧(英語から日本語)

anchovy pasteアンチョビ―・ペースト
avocado oilアボカドオイル
  
barbecue sauceバーベキューソース
black bean sauce豆鼓醤
bread crumbsパン粉
butterバター
  
canola oil菜種油
chili bean paste豆板醬
chili oilチリオイル
chili pasteチリペースト
chili sauceチリソース
chutneyチャツネ
cockatil sauceカクテルソース
coconut creamココナッツクリーム
coconut milkココナッツミルク
coconut oilココナッツオイル
condiment薬味
corn oilとうもろこし油
corn starchコーンスターチ
cottonseed oil綿実油
cranberry sauceクランベリーソース
  
demi-glace sauceデミグラスソース
deressingドレッシング
  
fish sauceナンプラー
flaxseed oil亜麻仁油
flour小麦粉
  
garlicにんにく
ghee澄ましバター
ginger生姜
grapeseed oilブドウ種油
gravyグレービー
guacamoleグワカモレ
  
hempseed oil麻実油
herbハーブ
hoisin sauce海鮮醤
honey蜂蜜
horseradishホースラディッシュ
  
ketchupケチャップ
  
lardラード
  
margarineマーガリン
mayonnaiseマヨネーズ
miso味噌
mustardマスタード
  
olive oilオリーブオイル
oyster sauceオイスターソース
  
palm oilヤシ油
peanut oilピーナッツオイル
peanut sauceピーナッツソース
pepper胡椒
pestoペスト
potato starch片栗粉
  
relishレリッシュ
rice bran oil米油
rice wine vinegar米酢
  
safflower oil紅花油
sake日本酒
salsaサルサ
salt
seasoning調味料
sesame oilごま油
shorteningショートニング
sour creamサワークリーム
soybean oil大豆油
soy sauce醤油
spiceスパイス
srirachaスリラッチャ
steak sauceステーキソース
sugar砂糖
sunflower oilひまわり油
sweet rice wineみりん
syrupシロップ
  
tabascoタバスコ
tahiniタヒニ
tomato pasteトマトペースト
tartar sauceタルタルソース
tomato sauceトマトソース
truffle oilトリュフオイル
  
vinegar
  
wineワイン
worcestershire sauceウスターソース

 

調味料一覧(日本語から英語)

麻実油hempseed oil
アボカドオイルavocado oil
亜麻仁油flaxseed oil
アンチョビーペーストanchovy paste
  
ウスターソースworcestershire sauce
  
オイスターソースoyster sauce
オリーブオイルolive oil
  
海鮮醤hoisin sauce
カクテルソースcocktail sauce
片栗粉potato starch
  
クランベリーソースcranberry sauce
グレービーgravy
グワカモレguacamole
  
ケチャップketchup
  
コーンスターチcornstarch
ココナッツオイルcoconut oil
ココナッツクリームcoconut cream
ココナッツミルクcoconut milk
胡椒pepper
ごま油sesame oil
小麦粉flour
米酢rice wine vinegar
米油rice bran oil
  
砂糖sugar
サルサsalsa
サワークリームsour cream
  
salt
生姜ginger
醤油soy sauce
ショートニングshortening
シロップsyrup
  
vinegar
ステーキソースsteak sauce
スパイスspice
澄ましバターghee
スリラッチャsriracha
  
大豆油soy bean oil
タバスコtabasco
タヒニtahini
タルタルソースtartar saice
  
チャツネchutney
調味料seasoning
チリオイルchili oil
チリソースchili sauce
チリペーストchili paste
  
デミグラスソースdemi-glace sauce
  
豆鼓醬black bean sauce
豆板醬chili bean sauce
とうもろこし油cor oil
トマトソースtomato sauce
トリュフオイルtruffle oil
トマトペーストtomate paste
ドレッシングdressing
  
菜種油canola oil
ナンプラーfish sauce
  
日本酒sake
にんにくgarlic
  
ハーブherb
バーベキューソースbarbecue sauce
バターbutter
蜂蜜honey
パン粉bread crumbs
  
ピーナッツオイルpeanut oil
ピーナッツソースpeanut sauce
ピーナッツバターpeanut butter
ひまわり油sunflower oil
  
ブドウ種油grapeseed oil
  
ペストpesto
紅花油safflower oil
  
ホースラディッシュhorseradish
  
マーガリンmargarine
マスタードmustard
マヨネーズmayonnaise
  
味噌miso
みりんsweet rice wine
  
綿実油cottonseed oil
  
薬味condiment
ヤシ油palm oil
  
ラードlard
  
レリッシュrelish
  
ワインwine

 

以上、調味料の英語表現を一覧にまとめました。

上記に連ねたものは、オイル各種を除いては、全てアメリカの家庭で使用して
いるものです。

なお、砂糖や小麦粉、また油類の種類に関しては別のページで詳しく説明して
いますので参考になさってください。

関連記事:

砂糖の種類にはどんなものがあるの?
食用オイルの種類を知ると調理油選びが楽しくなる♪
小麦粉の種類の違い。”flour”にはもっと広い意味あり